Cómo se escribe Cruasán o Croasan

Cruasán

Según el diccionario y la RAE la forma correcta es “CRUASÁN”; aunque hay que decir que esta palabra tiene muchas variaciones a lo largo del y ancho de hispano américa. A continuación, te cuento cuales son.

Croasan

Forma incorrecta y no aceptada por la RAE.

¿Por qué se escribe de este modo?

Esta palabra deriva del francés Croissant, dicha palabra que en el francés quiere decir creciente, haciendo referencia a la fase lunar; es claro que dicha correlación hace alusión a la forma de luna del pan.

En otros países se le conoce con otros nombres, entre los cuales tenemos:

  1. Cachitos (Perú, ecuador y Venezuela).
  2. Pan cacho (Colombia)
  3. Medialunas (argentina, Paraguay y chile).
  4. Cangrejitos, cuernitos.

Ejemplo de usos de la palabra cruasán

La palabra cruasán, se puede usar en muchas oraciones, pero siempre va hacer referencia a ese delicioso pan que todos conocemos, a continuación, algunos ejemplos de su uso.

  1. Tengo mucha hambre, quiero comer un cruasán con refresco.
  2. Me encanta los cruasánes, ¿sabes dónde puedo conseguirlo?
  3. En las noches antes de dormir, como un cruasán con leche.

Cruasán en otros idiomas

La palabra a cruasán, en algunos idiomas no suelen variar demasiado; aquí te dejo algunos ejemplos:

  • Cruasán en chino: 增加
  • Cruasán en inglés: croissant
  • Cruasán en portugués: croissant
  • Cruasán en japonés: クロワッサン
  • Cruasán en alemán: Croissant
  • Cruasán en italiano: cruasán
  • Cruasán en francés: croissant